峨眉山市:蜀国多仙山 峨眉邈难匹
在四川盆地西南边缘,神秘的“北纬三十度”维度线上,伫立着一座雄伟的“仙山”——峨眉山。它有着“中国四大佛教名山”之一的美称,山脚拥护着市区,山顶坐落着金佛处。
On the southwest edge of the Sichuan Basin, on the line of "30 degrees north latitude", stands a majestic "fairy mountain" - Mount Emei. It is one of the four famous Buddhist mountains in China, with the city at its foot and the Golden Buddha at its top.
峨眉山就像一块巨大的绿色屏风屹立在成都平原的西南部。看着它那蜿蜒而美丽的身影,你会发现峨眉山很像一个女孩的眉毛。它是中国所有观光名山中最高的一座。
Mount Emei is like a huge green screen standing in the southwest of the Chengdu Plain. Looking at its winding and beautiful figure, you will find that Mount Emei resembles very much an eyebrow of a girl. It is the highest one among all the famous sight-seeing mountains in China.
峨眉山是一个神奇的世界。这里一年四季树木青翠,瀑布飞流;整个景区景色秀丽、幽静。因季节、高低、气候的不同,山间的景观也各不相同。
Mount Emei presents a wondrous world. The trees are verdant and the wterfalls pour in torrents almost all the year round, forming a beautiful and quiet scenery. The landscape varies according to the seasons, the height and the climate.
峨眉山历史悠久。据考古资料记载,远古时代就有人在此居住。早在5000年前,轩辕黄帝就曾两次来此参拜,学习道家思想。
Mount Emei boasts a long history. According to the archaeological materials, people in remote ancient times have lived in this place. As early as 5,000 years ago, the Emperor Xuanyuan paid two visits here to learn Taoism.
如今,佛教文化已成为峨眉文化的主体。山中的佛教建筑、音乐、石窟、绘画等都体现出浓郁的宗教气息和文化。
Today the Buddhist culture has become the main body of Emei Culture. The Buddhist architecture, music, grottos and paintings in the mountain all reflect rich religious culture.
位于山顶上的金顶,更是集全山信仰于一体,吸收日月之精华,聆听佛经与洗涤心灵的圣地!
The Golden Summit, located on top of the mountain, is a sacred place absorbing the essence of the sun and moon to listen to the sutras and pacify your mind!
其主峰金顶海拔3079.3米,直达天际。站在它的顶端,可以欣赏到西边的雪山和东边的广阔平原。此外在金顶还有云海、日出、佛光、圣灯四大奇观。
Its main peak, the Golden Summit, is 3079.3 meters above the sea level, seemingly reaching the sky. Standing on the top of it, you can enjoy the scenery of snowy mountains in the west and the vast plain in the east. In addition, the Golden Summit also has four wonders: sea of clouds, sunrise, Buddha light and saint lamps.
金顶和金佛是峨眉山的象征。当太阳的霞光照在佛像的宝顶上时,无数的祥光瑞气从金佛上反射出来,为云海镶上了瑰丽的金边,整个金顶都被金光覆盖。无数的人沐浴在金光中,思想早已脱离了躯体,遨游向远方。
The Golden Summit and the Golden Buddha are the symbol of Mount Emei. When the sun hits on the top of the statue, countless auspicious light reflect from the Golden Buddha, adding a magnificent golden edge to the sea of clouds, and the whole Golden Summit is covered with golden light.Countless people are bathing in golden light, and their minds have left their bodies and roamed away into the distance.
自古以来,峨眉山就是文人武士的隐居之地,相传在古代年间,峨眉山上的武术学派基本涵盖了江湖上所有流派,从拳到脚,从剑到枪,应有尽有。发展到现代,武术更多的是一种文化传承、精神传承,从以前的打打杀杀到现在的修身养性,其实武术的内核并没有变,都旨在锻炼身体,锤炼精神。中华传统武术换了种方式,传承了下来。
Since ancient times, Mount Emei has been the secluded abode of literati and warriors. It is said that during the ancient years, the martial schools on Mount Emei basically covered all schools, from boxing to kicking, from sword to spear.In the modern era, the martial arts is more like a cultural and spiritual heritage, changing from the way of fight to the self-cultivation. In fact, the core of martial arts, which aims at physical exercise and spirit nurturing, has not changed. The Chinese traditional martial arts has been handed down in a different way.
如今,越来越多的新景象被发现,并被赋予美丽的名字,如虎溪旁听泉、龙江上板路、飞瀑挂龙门等。亲临峨眉山,也许你也会发现一个新的景象。
Today more and more new scenery has been discovered and given beautiful names such as Listen to the Spring beside the Tiger Brook, Plank Road above the Longjiang River and Flying Waterfall Hanging over Dragon Gate. Witnessing the charm of Mount Emei, you will discover new sight by yourself.
“蜀国多仙山,峨眉邈难匹” 峨眉欢迎您!
"Although there are numerous fairy mountains in Sichuan, no one can match Mount Emei in the charm of the scenery." Welcome to Mysterious Emei!
编辑:乔智君